Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бра́нное сло́во ср. [выс.] | die Schelte мн.ч. [выс.] | ||||||
руга́тельство ср. | die Schelte мн.ч. [выс.] | ||||||
вы́говор м. | die Schelte мн.ч. устаревающее | ||||||
нагоня́й м. [разг.] | die Schelte мн.ч. устаревающее | ||||||
порица́ние бога́тства ср. также [РЕЛ.] | die Reichtumsschelte | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schelte | |||||||
schelten (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
брани́тьсянсв (и́з-за кого́-л./чего́-л.) побрани́тьсясв (и́з-за кого́-л./чего́-л.) | (über jmdn./etw.Akk.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
брани́тьнсв (кого́-л./что-л.) вы́бранитьсв (кого́-л./что-л.) | (auf, über jmdn./etw.Akk.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
руга́тьнсв (кого́-л./что-л.) обру́гиватьнсв (кого́-л./что-л.) редко обруга́тьсв (кого́-л./что-л.) | (auf, über jmdn./etw.Akk.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
руга́тьнсв (кого́-л./что-л.) вы́ругатьсв (кого́-л./что-л.) изруга́тьсв (кого́-л./что-л.) обруга́тьсв (кого́-л./что-л.) | (auf, über jmdn./etw.Akk.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
отруга́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
дава́тьнсв нагоня́й (кому́-л.) [разг.] датьсв нагоня́й (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
де́латьнсв втык (кому́-л.) [разг.] сде́латьсв втык (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
задава́тьнсв головомо́йку (кому́-л.) [разг.] зада́тьсв головомо́йку (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
отчи́тыватьнсв (кого́-л.) [разг.] отчита́тьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
пропесо́чиватьнсв (кого́-л.) [разг.][шутл.] пропесо́читьсв (кого́-л.) [разг.][шутл.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
распека́тьнсв (кого́-л.) [разг.] распе́чьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
устра́иватьнсв разго́н (кому́-л.) [разг.] устро́итьсв разго́н (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
устра́иватьнсв разно́с (кому́-л.) [разг.] устро́итьсв разно́с (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) schelten | schalt, gescholten | | ||||||
костери́тьнсв (кого́-л.) [разг.] | jmdn. schelten | schalt, gescholten | | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
коммутацио́нный прил. [ЭЛ.] | Schalt... | ||||||
коммути́рующий прил. [ЭЛ.] | Schalt... | ||||||
переключа́тельный прил. [ТЕХ.] | Schalt... | ||||||
схе́мный прил. [ТЕХ.] | Schalt... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
назва́тьсв кого́-л. глупцо́м | jmdn. dumm schelten | ||||||
порица́тьнсв чьё-л. поведе́ние | jmds. Benehmen schelten | ||||||
упрека́тьнсв кого́-л. в нече́стности | jmdn. unehrlich schelten | ||||||
обозва́тьсв кого́-л. во́ром | jmdn. einen Dieb schelten | ||||||
обозва́тьсв кого́-л. дурако́м | jmdn. einen Dummkopf schelten |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Abkanzlung, Scheltwort, Schimpfwort, Abkanzelung |
Реклама